Nem indul erősen 2012,
a Skyrim beszippantott engem is sajnos sok a dolog, no de majd belehúzunk. Ennek a posztnak a témáját szintén az egyik kedves olvasómnak köszönhetem, nevezetesen Renáta javasolta még a blog indulásának hajnalán. (Látjátok, nem felejtek el semmit. Ha mégis, emlékeztessetek...)
Nem mondhatnám, hogy mélyrehatóan ismerem a Nirvana munkásságát, a slágereik persze megvannak, de nagyjából ennyi. Nem igazán fogott meg a stílusuk, meg úgy a grunge sem egyáltalán. Erről a dalról sem tudtam semmit (kár, jó kis zene), pedig ahogy olvastam erre-arra, igencsak híres – így ami információt róla összeszedtem, zömében a Wikipediáról fordítottam.
Először halljuk a Nirvanától akusztikus változatban:
Ha a teljes spektrumot tekintjük, nem néhány évtizedre kell visszamennünk az időben, hogy megkapjuk az eredeti változatot. Sőt, megint az a ritka helyzet áll elő, hogy nem tudom egyértelműen megmondani sem az eredeti évszámot, sem az eredeti előadót, de még csak a dal címe sem egyértelmű. Az alábbi dalcímek alatt találkozhatunk vele: In The Pines, Black Girl, Black Gal, Where Did You Sleep Last Night. No de haladjunk szép sorjában, visszafelé.
A dal a Nirvana előtt 1965-ben bukkant fel utoljára (csak a lényeges mérföldköveket számolva), a The Four Pennies banda bekerült a slágerlista húsz legjobb dala közé a megjelenésekor:
Mivel pontos dátumot nem találtam, csak saccolni tudom, hogy a Kossoy Sisters verziója az 50-es vagy 60-as években születhetett. Mivel nők éneklik, a szöveg eléggé eltér a fenti (és a később részletezett) változatétól.
A legnagyobb népszerűségre a 40-es években tett szert. Akkor hódította meg az Egyesült Államokat, de még francia cajun dialektusba is átültették, a cajun zene egyik alapkövévé vált. (Erről a dialektusról sosem hallottam, úgyhogy ha véletlen nem így hívják magyarul, akkor pontosítást kérnék.)
A 40-es évekből (1944) származik az egyik legjobb változata is, Lead Belly-től:
Fantasztikus atmoszférája van, nemde? Kurt Cobain is ezt a verziót vette alapul, a címe is ugyanaz. Lead Belly egyébként nem aprózta el, nagyjából féltucat változatot vett fel belőle 1944 és 1948 között, változatos címekkel.
Kotorásszunk még mélyebbre. A dal eredetileg népdal, és valamikor az 1870-es években születhetett. Az eredeti előadója és szerzője ismeretlen, általában Lead Belly-vel azonosítják, mint eredeti előadó, és ebben van is valami, hiszen ő tette ismertté.
Először – mint minden jól nevelt népdal – szájról szájra terjedt, mígnem 1917-ben Cecil Sharp vetette papírra a szöveget és a dallamot. Nem volt túl bonyolult, mindössze négy sorból állt:
Black girl, black girl, don't lie to me
Where did you stay last night?
I stayed in the pines where the sun never shines
And shivered when the cold wind blows
A dal rögzítése 1925-ben történt meg először, egy népdalgyűjtő vette fel először fonográfra, állítólag Lead Belly is ezt vette alapul. Innentől kezdve máris lecsaptak rá a blues előadók, sokan elénekelték. (Egy 1970-ből származó disszertáció szerint 160 változata van már.) A szöveg rendkívül változatos, de lényegében három fő részből áll, viszont nem minden változatban szerepel mind a három motívum. Egy ember általában szerepel benne, aki épp a fenyvesbe megy (férfi, nő, szülő, férj, stb.), míg a fenyvesnek negatív jelentése van, a szexualitás, a halált vagy a magányt szimbolizálja, de akár a rabszolgatartással is párhuzamot lehet vonni. A harmadik pedig a leghosszabb vonat, amely a szeretett embert elrabolja vagy megöli.
Ahogy már említettem, rengetegen feldolgozták, a fenti segítséggel és némi türelemmel sok-sok változat fellelhető. Néhány ismertebb név közülük: Bill Monroe, Bob Dylan vagy Dolly Parton. A többiek névsora a fent már belinkelt Wikipedia szócikk alatt találhatóak.